弹幕兔TV-弹幕追剧,免费电影,免费在线播放,高清蓝光免费看剧。 弹幕兔TV-弹幕追剧,免费电影,免费在线播放,高清蓝光免费看剧。
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :HD中字
更新 :2025-04-08 22:44:42
1919·美国·剧情 爱情 ·1919-12-07上映·英语·
立即播放
收藏
6.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 576次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
无模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
战锤40000极限战士
Ultramarines: A Warhammer 40,000 Movie
春花秋月
恬妞 葛香亭 常枫 谷名伦
春梦不了情
高佩熙 马沙 韦弘 李麦克 余丽玲
翠屏山
The Avenger / 石秀殺嫂 / 拼命三郎
大游侠
A Sword for a Killer
国产雪蛤威龙
国产雪蛤威龙 / Combo Cops
虎胆风云
钱小豪 , 吴家丽 , 钱嘉乐 , 西协美智子
花花纽约街
New York 42 Street
痴恋
窈窕风尘女郎
出外人
失去监狱的囚犯 / Traveller
真爱的诠释
杰昆·菲尼克斯 克莱尔·丹尼斯 西恩·潘 道格拉斯·韩歇尔
二次进化
莱昂德洛·里维拉 费雷·马丁内兹 霍威克·库区科利安 胡安·巴勃罗·舒克 塞西莉亚·弗雷尔
追幸福的人
今夕何夕/幸福之路/Castle in the Air/Clap Your Hands
惊世未路
维果·莫特森 柯蒂·斯密特-麦菲 罗伯特·杜瓦尔 查理兹·塞隆 盖·皮尔斯
超级妈妈3
马丁·劳伦斯 布兰登·T·杰克逊 杰西卡·卢卡斯 费松·拉夫 波茜娅·道布尔戴
青瓷之恋
姜冰洁 袁弘 周沐杰 鞠仁曦 黄婧
迷城凶案
夏巴·克丽丝 安德鲁斯·哈萨齐 托拉斯·加博尔 朱丽叶·尼亚科 拉茨洛·马特雷
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD中字
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 爱情 
  • 频道:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 更新:2025-04-08 22:44
  • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号